Este poemario, que vio la luz en 1972 de la mano de la editorial barcelonesa El Bardo, dirigida por José Batlló. y que fue reeditado en el año 1986 y traducido al castellano y al ruso ya en este siglo (en el año 2002), es de corte existencial y fue la primera gran obra del escritor aragonés. Su lectura juega con la doble interpretación de si es una voz personal o si interpreta la de un pueblo.
La editorial Los Libros del Gato Negro presentan esta nueva edición, bilingüe en este caso, que viene a reparar la ausencia en nuestras bibliotecas de esta obra fundacional de la literatura contemporánea aragonesa. Anchel Conde y su poesía para seguir caminando.
